مقدمه مترجم
یک مسلمان متعهد و متقى باید در داخل حدود و مرزهاى الهى زیست کند و این حدود و مرزها، همان حلال و حرام و روا و نارواست و وظیفه یک فقیه تعیین آنها بر اساس کتاب و سنت دیگر ادلّه شرعى و عقلى است. حوزه فقاهت، بسیار گسترده و فراگیر مى باشد و هیچ کردار و رفتار و گفتارى بدون حکمى از احکام پنجگانه نیست. ولذا انسان در هر کجا زندگى کند، در شرق، غرب، بلاد اسلامى و یا خارج آنها، باید حیات خود را در همان چهار چوب بگنجاید و اگر او فردى هوشیار و متعبد باشد هیچ مشکلى برایش پیش نخواهد آمد، زیرا فقهاى ما بر پایه سماحت و سهولت شریعت مقدس اسلام براى همه زمینه ها و در همه شرایط و اوضاع و احوال، راه حل مشروع و معقول ارائه مى دهند و هرگز انسان را در بن بست قرار نداده و بلا تکلیف رها نمى کنند.هجرت مسلمانان از بلاد اسلامى به کشورهاى غربى، اروپا و آمریکا و غیره در قرن اخیر شتاب بیشترى گرفته است. آنان در اثر عواملى که مجال بحث از آنها نیست تنها و یا فوج فوج زادگاهش را ترک گفته و در آن بلاد اقامت و سکنى گزیده اند و ویژگى آن محیط ها و حاکمیت شرایط خاص براى مسلمانان مسائلى پدید آورده که مکرر سؤالاتى را موجب شده که پاسخ مى طلبند.
نویسنده این سطور که چندین سفر تبلیغى به برخى کشورهاى اروپایى داشتم و با مسلمانان مهاجر عرب، ترک، آذرى، افغانى، ایرانى و غیر هم دیدارها داشتم با انبوهى از آن سلسله مسائل مواجه بودم و حتى در برخى موارد به سبب اختلافى بودن مسئله، از برخى مراجع تقلید استفتا به عمل آورده و پاسخ متناسب دریافت مى کردم و آنها را منتقل مى نمودم.
سال گذشته بعد از مسافرت تبلیغى و تجدید دیدار، به زیارت برادر بزگوارم حجة الاسلام و المسلمین آقاى سید جواد شهرستانى صهر آیت الله العظمى سید على سیستانى (دام ظله العالى) شرفیاب شدم و در محضر ایشان کتاب "الفقه للمغتربین" را دیدم و نسخه اى گرفتم. پس از مطالعه ملاحظه کردم که غالب مندرجات آن رساله، سؤالاتى بود که در طول چندین سفر از من هم کرده بودند و احیانا پاسخهاى کلى مى دادم و به لحاظ عدم اطلاع از فتواهاى مراجع، در برخى موارد احتیاج به استفتاء احساس مى شد. این کتاب علاوه بر آنکه آن سلسله مسائل مورد ابتلاء و پرسش را دارد با فتاواى مرجع تقلید شیعیان حضرت آیة الله العظمى سیستانى هم تطابق داشت. تصمیم گرفتم براى تعمیم فایده، کتاب را به فارسى برگردانم تا همه از برکات رساله مزبور بهره مند گردند.
خدا را سپاس که در عرض چند ماه این نیت جامه عمل پوشید و ترجمه کامل آماده طبع شد. از خداى متعال مسئلت دارم که آن را به کرمش قبول فرماید و ذخیره آخرت قرار دهد.
در خاتمه سخن، از همکارى و همیارى سرکار خانم حاجى حسینى که در سامان دادن این کار، مرا یارى رساندند و در تسریع ترجمه و تنظیم کتاب، نقش سازنده داشتند تشکر مى کنم و براى ایشان نیز مزید توفیق و اجر، مسئلت دارم، انّه نعم المجیب. تهران ـ سید ابراهیم سید علوی
5/8/1378
رجب المجرب 1420
دریافت فایل pdf
حجم: 1.37 مگابایت
دریافت فایل word
حجم: 724 کیلوبایت
- شنبه ۱۸ مرداد ۹۳
- ۲۲:۵۷
- ۱۳۰۴
- ۱